Ru (Украина)
3 простых способа
оперативно получить перевод
Вашего заказа
Загрузить файл →
Вставьте текст →
Количество слов →
translation-and-localization

Перевод
онлайн

feather

Нотариальный
перевод

caduceus-medical-symbol

Медицицинский
перевод

web

Перевод
сайтов

book1

Перевод художественной литературы

scales2

Перевод юридических и экономических текстов

mex

Перевод технических текстов

Перевод документов для таможни с английского

Вам нужно перевести документацию, связанную с Вашими операциями импорта или экспорта? Пользуйтесь услугами профессиональных переводчиков бюро переводов Logos24, экспертов  в этой сфере. 

Для тех компаний, которые занимаются импортом и экспортом, переводы являются непременным и постоянным условием. Несоблюдение этих условий или некачественный, неточный перевод документов для таможни с английского,  может создавать неприятные инциденты, такие как задержки и длительное удержание товаров на таможне, уничтожение товаров, невозможность сбыта продукции в стране назначения или Ваш товар может попасть в список запрещенных товаров для ввоза в страну.

Любая деятельность такого рода включает в себя обязательный перевод сопроводительной документации, требуемый различными государственными органами, например, счета-фактуры, сертификаты, инструкции по эксплуатации для машин и механизмов, технические паспорта, листы безопасности, паспорта безопасности или декларирование опасных грузов и т. д. 

Эти необходимые переведенные документы могут отличаться в зависимости от страны, из которой они импортированы, а также от товаров, с которыми Вы работаете.

Например, требования, предъявляемые к оборудованию, не такие как  применяемые к скоропортящимся продуктам или лекарствам. Кроме того, необходимым условием для получения соответствующих разрешений для легального распространения продукции из других стран является предоставление первичных документов, а также других документы, связанных с ними. Вся документация должна быть переведена на официальный язык страны назначения (потребления) товара. 

Первым шагом для успешного импорта или экспорта и расширения поставок является необходимость строгого выполнения условий контрактов, своевременной доставки продукции.

Нужен перевод внешнеторговых контрактов (экспортные, бартерные, импортные ) – обращайтесь к нам:

- соглашение о внешней торговле на русском и английском языках;

- паспорт сделки;

- инвойс (документ-платеж, информация о сделке и признаках идентификации);

- коносамент (договор о грузоперевозке морским путем);

- сертификат происхождения груза;

- железнодорожная накладная;

- уставные документы компании - импортёра;

- платежные документы (оплата таможенных сборов);

- транспортные накладные (автомобилем, авиаперевозки или др.);

- страховка;

- счет за транспортировку;

- таможенная декларация страны-экспортера;

- договоры со всеми субъектами, участвующие в сделке;

- бухгалтерские документы;

- сведения о цене товара производителя (или калькуляция себестоимости товарной единицы);

- авторские соглашения, лицензии;

- упаковочный лист, информация о перевозимом товаре.

Мы строго соблюдаем политику конфиденциальности, которая действует в отношении всей персональной информации наших клиентов. 

Наша переводческая компания   выбирает конструктивное общение с сотрудниками, чтобы удовлетворять потребности клиентов.