+38 (044) 223-71-75
+38 (066) 432-62-85
mail@logos24.info
Ru (Украина)

Очень просто
заказать перевод

Мы всегда стараемся сохранить исходное форматирование.

Читать подробнее

Индивидуальный подход
к клиенту

Мы всегда работаем с клиентом индивидуально.

Читать подробнее

Вы можете оплатить
любым удобным способом

Максимально удобно для наших клиентов

Читать подробнее
3 простых способа
оперативно получить перевод
Вашего заказа
Загрузить файл →
Вставьте текст →
Количество слов →

Услуги бюро переводов Logos24

translation-and-localization

Перевод
онлайн

feather

Нотариальный
перевод

caduceus-medical-symbol

Медицицинский
перевод

web

Перевод
сайтов

book1

Перевод художественной литературы

scales2

Перевод юридических и экономических текстов

mex

Перевод технических текстов

Перевод юридических документов с/на китайский

Если Вы собираетесь учиться, жить, работать или вести бизнес в Китае, Вам потребуются административные документы: контракты, аудиторские заключения, общие условия, свидетельства о рождении и дипломы об образовании, переведенные с/на китайский.

Государственные административные органы, исполнительная власть, суды и другие учреждения могут выставить требование: некоторые из Ваших переводов китайского, должны быть заверены нотариально.

Общеизвестно, что перевод юридических документов с/на китайский совсем не прост. Этот процесс требует глубокого понимания правовых концепций вместе с глубоким знанием языка.

Юридические термины очень сложны и дословный перевод с разных языков не всегда возможен.

 Чтобы помочь перевести ваши юридические документы и получить качественный результат по выгодной цене, бюро переводов Logos 24  предлагает вам услуги профессиональных переводчиков, экспертов по переводу юридических документов с/на китайский (китайский и кантонский).

НАШЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ Logos 24

Мы рекомендуем своим клиентам профессионалов – переводчиков, занимающихся юридическим переводом китайского.

 Они усиливают нашу команду своей компетентностью и знаниями китайского юридического перевода (китайский и кантонский диалект).

Они хорошо знакомы с юридическими вопросами и применяют свой опыт в интересах наших клиентов.

Их навык позволяет работать безошибочно, быть надежными и выполнять качественные переводы.

Переводчики, работающие в Logos24, проходят тщательное тестирование на предмет соответствия нашим критериям отбора, независимо от того, какие услуги перевода они предоставляют.

ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ НА КИТАЙСКИЙ

Мы занимаемся многими видами переводов юридических документов на китайский язык.

Вот несколько примеров документов, с которыми мы часто имеем дело:

  • трудовое соглашение;
  • трудовой договор;
  • договоры купли-продажи движимого имущества;
  • договоры о распределении общего имущества;
  • подача жалоб;
  • юридические процедуры;
  • экспертные отчеты;
  • положения и условия;
  • нормативно-правовые акты;
  • записи о наследовании;
  • заявления о разводе;
  • договоры о конфиденциальности;
  • договор о неконкурентности;
  • письма о намерениях;
  • доверенности;
  • пресс-релизы;
  • уставы.

Для переводчика самое главное – понимать, какие цели ставит перед ним заказчик, и выполнить свою работу точно,  чтобы перевод был действительным и мог использоваться по назначению.

Если все это звучит немного сложно, не волнуйтесь, мы обсудим все различные требования и процедуры прямо здесь.

Сделайте это сейчас, чтобы не упустить свой шанс!