+38 (044) 223-71-75
+38 (066) 432-62-85
mail@logos24.info
Ru (Украина)

Очень просто
заказать перевод

Мы всегда стараемся сохранить исходное форматирование.

Читать подробнее

Индивидуальный подход
к клиенту

Мы всегда работаем с клиентом индивидуально.

Читать подробнее

Вы можете оплатить
любым удобным способом

Максимально удобно для наших клиентов

Читать подробнее
3 простых способа
оперативно получить перевод
Вашего заказа
Загрузить файл →
Вставьте текст →
Количество слов →

Услуги бюро переводов Logos24

translation-and-localization

Перевод
онлайн

feather

Нотариальный
перевод

caduceus-medical-symbol

Медицицинский
перевод

web

Перевод
сайтов

book1

Перевод художественной литературы

scales2

Перевод юридических и экономических текстов

mex

Перевод технических текстов

Письменные переводы с болгарского и на болгарский язык.

Профессиональная команда переводчиков Logos24 делает переводы с болгарского языка и на болгарский язык. В нашем бюро переводов вы можете заказать такие услуги как:

- Перевод паспорта на болгарский;

- Перевод справки на болгарский;

- Перевод договора на болгарский язык;

- Перевод технической документации с болгарского;

Стоимость перевода с болгарского:

Простой: машинный перевод с редактированием

Средний: Квалифицированный перевод

Высокий: перевод + редактирование (публикация)

74 грн.

160 грн.

220 грн.

 

Для удовлетворения потребностей наших клиентов мы предлагаем различный уровень бюджета. Ведь каждому перевод нужен для различных целей. Кому-то достаточно простого перевода в ознакомительных целях и срочно, а кому-то перевести презентацию и качество текста должно быть на очень высоком уровне. Обычно же, достаточно уровня квалифицированного переводчика болгарского языка, это средний уровень бюджета.

  • Высокий: перевод + редактирование - для тех, кому нужен точный и качественный перевод, для бизнес сферы, перевод юридических, технических документов. Проводится анализ текста и терминологии с учетом пожеланий заказчика. Перевод вычитывается и правится редактором. Выдерживается нужный стиль. Перевод готовый к публикации.
  • Средний: Квалифицированный перевод – для тех, кому достаточно точного перевода без правки редактора при ограниченном бюджете, малых сроках или большем объеме текста, когда стилистика особого значения не имеет.
  • Простой: машинный перевод с редактированием для тех, кому важно уловить суть текста. Стилистика и терминология не имеют большого значения. Это могут быть большие объемы второстепенного текста. Это дешёвый перевод.

Дополнительная информация  о стоимости перевода с других языков.